A crescente popularidade da BNB Chain tem atraído atenção não apenas para a própria rede, mas também para os tokens lançados nela. E alguns desses tokens possuem nomes bastante incomuns para o universo cripto.
Na four.meme — uma plataforma onde muitos tokens meme BEP-20 nascem — está se tornando comum ver tokens com nomes em chinês. Alguns deles já ganharam tração suficiente para alcançar o top-1000 de criptomoedas por valor de mercado (como 客服小何 e 哈基米). Um token, 币安人生, chegou até ao top-300 no CoinMarketCap.
Como esses tokens não têm nomes em caracteres latinos, as exchanges e agregadores de dados os listam sob seus nomes originais em chinês.
Eu chamaria isso de um novo passo na evolução das criptomoedas — um passo que não é tecnológico nem econômico, mas sim cultural.
Por que todos nós decidimos que toda criptomoeda deve ter um nome com letras latinas? Usuários de cripto existem em todo o mundo — inclusive em países onde letras latinas nem são usadas!
A propósito, a rabbit.io está disponível em nove idiomas, dos quais quatro não utilizam o alfabeto latino: russo, hindi, chinês e coreano. Então por que todas as mais de 10.000 criptomoedas disponíveis na nossa plataforma deveriam ter nomes apenas no alfabeto latino?
Os tokens 客服小何, 哈基米 e 币安人生 ainda não estão disponíveis para troca na rabbit.io. Embora seus valores de mercado estejam crescendo, sua liquidez fora de algumas plataformas de nicho ainda é limitada. Mas assim que houver demanda real por swaps — certamente os adicionaremos.
E, honestamente, acho que nomes assim vão parecer perfeitamente naturais no nosso site multilíngue.
E então... quem será o próximo? Talvez em breve vejamos tokens cripto nomeados em outros idiomas, não apenas em chinês?